Форум » Исторические сюжеты » Генрих III - Шекспировский король » Ответить

Генрих III - Шекспировский король

Бергман: История Генриха III – это история человека, которому дано было предвидеть будущее, это история судьбы последнего представителя династии Валуа. Человека, который одновременно олицетворял язычество эпохи Возрождения и пережитки Средневековья. Генрих Валуа – символ уходящего века, которому было суждено начертать контуры будущего. За основу игры взяты произведения П.Шевалье «Генрих III Шекспировский король» и Ф.Эрланже «Генрих Третий. Последний из Валуа». http://henridevalois.role2.ru/

Ответов - 17, стр: 1 2 All

Mary Rose: Джон пишет: Что-то мне подсказывает, что Карл XI (если из Пфальц-Цвaйбрюккенской династии), то не очень уместен в сюжете по заявленной на форуме эпохе. Других, я не знаю, к сожалению. Досадная опечатка. На игру требуется Карл IX из династии Валуа :)

Бергман: Каждый выбирает по себе. Март 1575 года. Неудачный опыт тесного общения с королем Наваррским многому научил герцога Алансонского. Франсуа, который вечно терпел неудачи в своих предприятиях, никогда даже в голову не приходило, что причиной может быть он сам. Как и подобает королевскому сыну, герцог прежде всего склонен был винить в этом несчастливый Фатум, потом обстоятельства, малодушие окружающих, но только не свою особу. И сделав для себя выводы, он естественно решил, что удача будет непременно поджидать его в другой стороне. Таким образом, сегодня он долго говорил с Гизами, встретившись с ними на нейтральной территории и постаравшись сохранить своё инкогнито. При Карле он был мелкой сошкой. Как же, самый младший брат, младший принц крови... Но теперь, теперь он дофин Франции. И хотя Генрих только что женился, еще неизвестно, насколько долго заставит себя ждать наследник. Пусть пока он не первый человек в королевстве, но, во всяком случае, второй. И козыри, которые у него сейчас на руках, нужно разыгрывать. Первым делом он начал стягивать подле себя людей, которых ему нечем было привлечь ранее. И сегодня его сопровождал Бюсси. Бюсси, который успел прославиться и на поле боя, а также снискать самую громкую известность в Лувре своим горячим нравом. Какое удовлетворение испытал Франсуа, когда узнал, что в королевскую свиту не будет входить этот человек, про которого говорят, что его шпага это продолжение его руки, и что он один стоит десяти! О, он надолго запомнит опрокинутую физиономию Генриха, как его задел этот отказ! Осталось только самое малое, заполучить Бюсси себе и окончательно унизить этим брата, продемонстрировать, что корона на его голове ничего не стоит. И то, как охотно граф согласился на предложение о сопровождении, давало Алансону определенные надежды. - Я испытываю большую симпатию именно к таким людям, как Вы, граф, - расточал Франсуа улыбки на обратном пути, когда они возвращались в Лувр, - дерзким и отчаянным. Вы недаром весьма высоко себя цените, - многозначительно заметил он, - так что подумайте, подумайте. Допустим, пусть даже в ближайшее время король обзаведется наследником. Но вы же понимаете, до совершеннолетия такового я - второй человек в королевстве. Думаю, для Вас это не слишком мало? - усмехнулся дофин, - И не скрою, мне нужны люди, которые будут обеспечивать моё положение. А я, в свою очередь, умею ценить по достоинству, - не без высокомерия и даже с какой-то величественностью закончил младший сын Генриха II. Странно, в начале слегка затянувшейся встречи Бюсси был в приподнятом расположении духа, на протяжение ее явно нервничал, теребя то ус, то собственный рукав, а теперь казался мрачен. Хотя принц так занят был разговором, что успел заметить это лишь мельком и не слишком вдавался в размышления о настроении своего сопровождающего. Даже если Бюсси вдруг куда-то спешил, это не его, Франсуа, проблема. И графу придется выбирать: личные заинтересованности или же будущее положение. Франсуа де Валуа Бюсси пережил в тот день отнюдь не лучшие минуты в своей жизни. Его Маргарита ускользала от него, как тает дождливым утром счастливый сон. Вместо того, чтобы объясниться с объектом своих мечтаний, граф вынужден был несколько часов прождать в доме испанского посланника того, к кому не то чтобы ревновал свою мечту, но кого тем не менее недолюбливал. И именно потому, что этот напыщенный лотарингец некогда был любим той, за благосклонность которой Клермон, не задумываясь, отдал бы больше чем жизнь. Попивая херес, любезно предлагаемый гостеприимным хозяином дома - сеньором де Кардоной, граф все больше мрачнел, понимая, что шанс объясниться в ближайшее время с предметом своей страсти становится все более и более призрачным. Но как бы то ни было, Бюсси отлично понимал, что для мужчины есть вещи и поважнее дамских прелестей. В конце концов, ни одна по настоящему стоящая женщина не полюбит неудачника, одного из многих, лицо из толпы. А предмет страсти Клермона была женщина-звезда. Прекраснейшая из королев и королева красавиц. Дофин же мог стать тем самым коньком, который привезет его, Бюсси, к тем вершинам, которых он и заслуживает. А значит, следовало пожертвовать возможностью увидеть прекрасные глаза любимой женщины для того, чтобы в последствии иметь шанс видеть их регулярно. Это было стратегическое отступление, но черт бы побрал всех этих заговорщиков, как оно было не вовремя! Сейчас, вдоволь напившись испанского хереса и наслушавшись мятежных планов, граф ехал, пустив шагом своего жеребца, и рассеянно слушал комплименты дофина, все еще сожалея об упущенных объяснениях с сестрой своего собеседника. Но как бы то ни было, а молчать в ответ на столь лестные речи дофина было как минимум не учтиво и оттого-то, чуть склонив голову в бок, словно желая получше разглядеть своего визави, Бюсси тихо ответил принцу такими словами: - Монсеньор, неужели я недостаточно ясно доказал вам сегодня свою преданность? - произнес граф с чуть уловимой насмешкой в крайне почтительном тоне, которым обратил к первому сыну Франции, подумав про себя, - Стал бы ты впутывать меня в свои плутни, если бы не желал и в дальнейшем использовать меня в своих делишках? Ну а я, разумеется, постараюсь использовать тебя... И кто знает, может у нас выйдет неплохой симбиоз. Вороной жеребец, гарцующий под горделивым всадником, одобрительно заржал над словами обоих мужчин и граф чуть придержал его с ловкостью превосходного наездника. Мартовское солнце играло в блестящих каштановых кудрях Клермона, что выбивались из-под черной шляпы с рубиновым аграфом и черными перьями цапли, колыхающимися на мартовском ветру. Такой же рубин скреплял и застежку плаща молодого мужчины. Луи де Клермон



полная версия страницы