Форум » Техномиры и Антиутопии » Новый Рим » Ответить

Новый Рим

Вергилий: 2510 год от Рождества Христова. Мир, выживший после катастрофы. Новая Римская Империя. Вечный город. Торжество технократии и медицины. Неограниченные права одних и полное бесправие других. Принцип неукоснительного послушания закону. Принцип чистоты крови. Принцип верного служения Императору. Закон и порядок, всеобщее благоденствие, длящееся вот уже четыре сотни лет. Государство заботится о каждом и за каждым неустанно следит. Игра эпизодами. Смешанный тип мастеринга. Рейтинг NC-21. Подробно поработанный, авторский мир. Строгие правила, внимательная администрация, высокие требования к уровню игры. Ждем грамотных, энергичных игроков, не обделенных фантазией и чувством стиля, способных на деле оправдать заявленные амбиции, создать нетривиальный характер и интересную игровую ситуацию. http://2510.4bb.ru

Ответов - 77, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Вергилий: Список необходимых ролей Ссылка на анкету означает, что персонаж проходит по акции, игрок принимается по пробному посту. Маркиза Антония д'Альбре - 27 лет, старшая дочь Маршала Империи. Ведет тихую и непримиримую борьбу с мачехой, противится всем попыткам устроить удачное замужество. Граф Анри де Жуо - 62 года. Личный поверенный Императора. Человек умный и хитрый, сведущий в изысканных манерах и интригах. Умеет сказать нужное слово в нужный момент и, когда необходимо, чего-либо не заметить. Император доверяет ему безраздельно по причине не раз доказанной преданности. Выступает на стороне молодого Императора и его новоиспеченной супруги. Маркиз Генри Роуланд – 37 лет. Новый любовник маркизы ди Палиано. Один из группировки дворян, выступающих против Жозефины д'Альбре. Харизматичный, расчетливый, хладнокровный человек, преследующий единственную цель – приблизиться к трону. Барон Георгий Алабин - 41 год. Сенатор, префект четырнадцатой, Сарматской префектуры. Бригадный генерал, награжденный несколькими орденами. В прошлом противник политики Константина ла Круа, соратник герцога д'Альбре. После гибели Первого Министра надеется занять его пост. Граф Чарльз Гамильтон - 43 года. Сенатор, префект девятой префектуры - Бритландского архипелага. Военный в чине бригадного генерала. После гибели Первого Министра претендует на его пост. Проявил себя как умный, дальновидный управленец и умелый политик, не гнушается способов открытого давления при необходимости. Миранда Гейт - 30 лет. Наследница «Testa o Croce». Амбициозна, заносчива. Прирожденный лидер, решительна и расчетлива. Как и положено дочери коммерсанта, не лишена деловой хватки. Является противницей тандема Скарлатти - Роше, ни много ни мало, желая получить негласный контроль над пятым номом. Каролина Дейл по прозвищу Ма Белл - 42 года. Изгой, глава преступной группировки, содержательница нескольких подпольных борделей в пятом номе. Расчетлива, цинична, жестока и хладнокровна, любит гладиаторские бои без правил и женские бои в грязи. Джек Муравей - 30 лет. Изгой, хакер. Выполняет заказы, связанные со взломом идентификационных и банковских систем, подлогом данных и перекодированием транспортных идентификационных систем. Наблюдателен, обладает хорошим чувством юмора. Взломщик «от Бога», азартен. Старшие дознаватели - мужчины и женщины возрастом от 25 лет, представители дворянских фамилий в чине лейтенантов и капитанов (в количестве 2-х человек). Императорский «зверинец» – всевозможные живые диковинки. Не рабы. Имеют статус неприкосновенности. Император относится к ним как к лучшим из своих подданных. Живут в отдельных покоях, получают богатое ежемесячное жалование. Оскорбление кого-либо из них грозит обидчику казнью (2 человека).

Вергилий: Римский народный юмор, наши игроки дарят администрации и друг другу море позитива. Юлия д'Альбре пишет: Это мы с Ли Бо немного пошалили. Что-то вроде девизов... Фразы, если честно, чужие. Взяты с одного жж. Вергилий Какой я Властелин... нужны вы мне, зовите меня просто: О, Создатель! Кусаю всех. Оптовикам же скидка. Сюжет на кладбище тихонько продвигался... Ружьё висит. Стрельнёт в десятом томе. Данте Что значит "будешь королевской ведьмой"?! Цепочка рун была длиннее трёх, но ссылка оказалась не рабочей. Александр VI д'Альбре Был тёмный лорд примерным семьянином. Чертогам Хаоса пришёл порядок. На эшафот!.. (позже) Как понять - "сломался"? Бывал так пьян, что даже Смерть послал в декретный отпуск. Жозефина д'Альбре Муж за рулём. Комфортней было бы с назгулом... Я Белый Властелин... Пушист... Болею. Маргарита д'Альбре Забрать её просили всей деревней. Дракон отбился. Подлый ящер. Я дважды ведьма - как жена и как коллега. Маркиза Антония д’Альбре Эх, мне бы в ведьмы!.. Вредностью не вышла. Марсель ди Палиано - Принцесса, е-мое, подите в башню! Крик нашего Императора про неё же:) Прошу - отдайте вы её дракону! На шпильках топик и клыки в подарок. Фьоренца Анна д'Альбре Заговорила дева. Взор потупив, тролли покраснели. Сожрал дракон? Не плачь, еще есть выход... Первый Маршал Вперед, орлы! Пусть даже по-пластунски... Бросал кольцо в вулкан, три раза промахнулся. Ли Бо Был терпелив и кроток аки Конан. Я Желтый Властелин! Про нас, небось, забыли? Плох Саурон, не грезящий стать Ктулху. Купорос - Безумству храбрых... - Сам ты, дядя, берсерк! А вот и я. Молитв не надо. Поздно. Рино Скарлатти Любил людей. Готовил шедеврально! Изабелла Роше И после этого МЕНЯ он ведьмой называет? Графиня Юлия д'Альбре Зачем ей шпоры – круглый год на шпильках! Барон Эрих фон Вольф Все ж Мировое зло неблагородно. Могло бы к нам добраться и само. Дана фон Вольф Зачем мне в Мордор? Там темно и страшно!(про дворец) Горильи Вселенским злом меня прозвали в шутку. Отстаньте с вашей дурью, есть своя в достатке. Хелмут Веллер Хоть головы и три, да геморрой один... И не просите! Я сегодня добрый. Ух, как я зол в припадках альтруизма. Артур Новак О Элберет Гил... что-то там. Не помню! Игла А начинался триллер так невинно - «Жили были…» Новый Рим

Вергилий: Из досье У аристократов каким-то непостижим образом получается соединить в себе два рода ценностей, разные по своей структуре они все же сумели достигнуть, пусть лишь видимой, но гармонии. С одной стороны им нравится война, безжалостность, жестокость и боль. И чтобы не говорили все те, кто несет военную службу о том, как это тяжело, грязно и для некоторых смертельно, в их глазах, знающий человек мог прочитать удовольствие от своей деятельности. С другой стороны те же самые убийцы были большими ценителями красоты, искусства, литературы и особенно музыки. (Марсель ди Палиано) * * * - Меня?! – Горильи изобразил искреннее удивление, когда светская львица одарила его улыбкой, смотря на которую, впору было надевать солнечные очки. – Видеть меня рад только мой лечащий врач. Это приносит ей незабываемое научное удовольствие. Впрочем, я подозреваю, что она лишь выбирает меньшее из зол: лучше уж меня видеть, чем слышать. (Горильи) * * * Оставалось решить только одну проблему: как не изменять своим желаниям, но все же остаться герцогиней д'Альбре навсегда. Ответ Маргарита знала, но не решалась озвучивать вслух, задаваясь вопросом, готова ли она к тому, чтобы рискнуть всем - и стать вдовой. Это была явно не та партия, которую надо было играть как блиц. - Скажи, от чего чаще всего умирают люди? - неожиданно спросила Марго, прервав очередной поцелуй. Она не прочь была заняться любовью снова, но беспокоившая ее мысль не хотела уходить.- Наверняка можно найти статистику... (Маргарита д'Альбре) * * * От чего умирают люди? От одиночества? От боли? От ненависти? От любви? "Что же ты задумала..." - этот вопрос вполне ясно отобразился на лице убийцы, когда он смотрел на Марго. Купорос еще не понимал всего, но уже остро чувствовал, словно запах крови, что затеваемая герцогиней партия будет едва ли не самой крупной в ее жизни. Изгой нахмурился. Помолчал. Потом ответил как само собой разумеющееся: - От войны. (Купорос) * * * Барон сказал, что назначение Даны - необходимость, только вот дочь никак не могла разделить его понимания на тему того, зачем это вообще нужно. Ну да, честь, престиж семьи и всё тому подобное... Только вот зачем? Разве они хоть в чём-то испытывают недостаток? А ещё было ужасно обидно, что всё решили за и без неё. - Ты советовался по этому поводу с мамой, а не со мной, - почти прошептала Дана, и не думая скрывать, что именно это задевает её едва ли не больше всего остального. (Дана фон Вольф) * * * - Твоя мать не советовалась, - возразил барон. - Она поставила меня перед фактом, предварительно посоветовавшись с бабушкой, - Прокуратор усмехнулся. - Меня уполномочили тебе сообщить, - сейчас он не удержался от иронии по поводу действий бывшей жены. И это тоже было в ее стиле. Многое из того, что делала Кресчента преподносилось постфактум, с извечным "Я так решила" или "Я хочу". Вспомнив давние препирательства с матерью Даны, фон Вольф мысленно выругался. Когда-то у их дочери было неоспоримое преимущество - возраст, в силу которого она не понимала многих вещей, но теперь суть семейной драмы, которая не прекращалась даже с разводом родителей, разворачивалась перед ней во всей красе. (Эрих фон Вольф) * * * И одежда, и тон выдавали в ней птицу высокого полета, столь высокого, что не разглядишь... А если и посмотреть осмелишься, то можешь стать на голову короче. Вольноотпущенник медленно выпрямился, прямо взглянув в лицо молодой женщине, встречаясь с ней глазами. Красивая. Изгиб губ капризный, как у Миранды, и волосы такие же пышные. Только темные. Меж четко очерченных, изящных бровей чуть заметно залегла складка, и в карих глазах сквозь удивление и напускное дружелюбие просвечивает испуг. Боится? Его?.. Верно все, запоздало налетело оттенком раскаяния. Ведь ханец для нее на улице – все равно что бойцовый пес без поводка и намордника. И кому он что докажет своим гневом, если в кукольную головку этой девицы с рождения, наверное, вбивали, что вот эти, с желтой кожей и узкими глазами – враги. Враги... или рабы. Столь уж ли она виновата, если другого отношения никогда не знала? (Ли Бо) * * * - Тетя, а вы плинцесса? Юлия удивленно огляделась, в поисках нарушительницы детского часа. Ей оказалась белокурая голубоглазая девчушка лет 5 на вид, с открытым ртом рассматривающая «тетю». Малышка стояла под фонарем и была одета в темно-голубое платье. Девушка повертела головой, надеясь, что сейчас прибежит мать ребенка, и недоразумение «маленький ребенок на римских улицах» прояснится. Но никакая женщина не торопилась к дочери. Юлия переключилась на девочку, открыто той улыбнувшись. - Нет, я не принцесса. А что, так похожа? Ребенок огорченно вздохнул: - Угу. Жаль, что вы не плинцесса. Юлия представила во главе империи Первого Маршала, закашлялась и пожалела о своем хорошем воображении. - Какое счастье, что я не принцесса, - чуть слышно пробурчала себе под нос. И негромко, но так, чтобы слышал ребенок, спросила: - А графиня подойдет? - Нууу, - протянула девочка, задумавшись над её словами. – Это, конечно, не плинцесса, но тоже холошо. (Юлия д'Альбре) * * * Страна, о которой рассказывал Ли Бо, казалась сказочной и оттого еще более далекой. Длинные, замысловатые названия звучали чуждо и непонятно, но Игла слушала внимательно, пытаясь представить себе, как выглядит Шанхай. Как бы она ни старалась, в воображении неизбежно вырисовывался лишь ханьский квартальчик, зажатый в тисках грязных улиц пятого нома. Там, в Шанхае, наверное, тоже есть свое гетто, - у каждого большого города, как у чаши, есть дно, - там, возможно, есть такой же маленький квартал, в котором живут бывшие римляне, и, так же, как их враги, оказавшиеся в чужой стране живыми, они пытаются сохранить хотя бы часть своей безвозвратно утерянной родины. (Ася Игла)


Вергилий: 27 апреля форумной литературной игре Новый Рим 2510 исполнилось два с половиной года. Огромное спасибо всем тем людям, без которых этот мир не был бы таким живым.

Альма: С днем рождения

DXV:

Вергилий: Альма, DXV, спасибо!

Вергилий: Миранда Гейт - наследница «Testa o Croce», противница тандема Скарлатти - Роше, желающая получить негласный контроль над пятым номом, найдена. Каролина Дейл по прозвищу Ма Белл - глава преступной группировки, содержательница нескольких подпольных борделей в пятом номе, союзница Миранды, найдена. Ищем остальных участников нашей истории. Будем рады жителям пятого нома и остальным маргинальным элементам, желающим присоединиться к одной из сторон в борьбе за пятый ном.

Вергилий: Справа от Скарлатти за столом сидели женщина в годах и ее супруг, а слева расположился барон, так что ухаживать было не за кем, и он мог уделить больше внимания беседе. После того, как Деколь произнес прочувствованную речь своим хорошо поставленным голосом и поздравил присутствующих с наступающими праздниками, гости подняли бокалы. - Чин-чин, - жеманно улыбнулась их соседка, блеснув бриллиантовыми серьгами, но, благо, этим ее кокетство и ограничилось. - Возвращаясь к нашей с Вами теме, - Рино слегка склонился к барону, чтобы тот легко мог слышать его сквозь музыку. На невысокой сцене зажигательно отплясывали танцовщицы. Ни одна из них не была рыжей. - Я запускаю воздушных змеев, Ваша милость. У племянника большая коллекция, мы ходим гулять вместе. Но, конечно, коньяк и... физические нагрузки вне конкуренции, тут я Вас поддержу, - Скарлатти почти не улыбался, но его спокойно-доброжелательное лицо продолжало лучиться иронией. Правда, исходящая из таких уст, казалась шуткой. Лжи не было покуда ни грана, но лучший ее сорт, как известно, это полуправда. Конечно же сейчас речь может быть только о способах, не заслуживающих порицания. Случайные связи, наркотики и азартные игры - все это остается за кадром. Любой человек хочет казаться лучше, чем он есть на самом деле. - Скажите, Вы нарочно не допустили ни одной рыжей на сцену или это просто совпадение? (Рино Скарлатти) - Полагаю, что в любом возрасте компания из одного только коньяка не может служить эталоном достойного вечера, - Аурелио улыбнулся, но могло показаться, что в его глазах мелькнул отблеск то ли разочарования, то ли грусти. – Да и физические нагрузки бывают отнюдь не только в спортзале, не правда ли? Но вот одновременно собрать хорошую компанию и хороший коньяк… Такая удача – все же редкость. По крайней мере, у меня. Чаще получается, что «мухи отдельно, котлеты отдельно». Пока Деколь произносил речь, цензор осматривал присутствующих. Сам-то он уже читал заготовку речи и не услышал ничего принципиально нового. Главный редактор вовсе не был обязан давать речь на поверку капитану, но так сложилось, что всегда оказывал главному цензору этот знак внимания, кроме того, обсуждая с ним общий план всех публичных мероприятий. Аурелио со своей стороны обязательно соблюдал этот заведенный не им ритуал, хотя еще ни разу Деколь не давал Канти ничего, о чем следовало бы упомянуть в отчете Управлению. Лишь иногда цензор позволял сделать какое-нибудь незначительное замечание, которое было к тому же необязательным к исправлению. Все-таки в «Голосе Империи» сложно было ожидать найти идеологически неблагонадежного сотрудника, тем более им не мог быть главный редактор. После поднятых и выпитых бокалов в честь праздника, гости приступили к закускам, а официанты начали разносить горячее. - Воздушные змеи с племянником? Очень хорошая картинка для пропаганды семейных ценностей, - Канти улыбнулся, подумав, что при случае стоит подкинуть идею кому-нибудь из соответствующего отдела, а может и какому-нибудь журналисту – в знак расположения. – Сам я никогда не запускал воздушного змея. Признаться, даже не знаю, как это делается, а об устройстве имею самые дремучие представления, - Аурелио с неподдельным интересом глянул на Скарлатти. Барон рассмеялся в ответ на последнюю реплику негоцианта. - Я первый раз вижу этих прекрасных дам на сцене. А Вам и самому впору в цензоры податься, господин Скарлатти, - Канти в свою очередь склонился к собеседнику не только за тем, чтобы тому было слышно, но и за тем, чтобы менее слышно было соседям. – На самом деле через руки специалистов Управления Информации проходит далеко не все. Но, конечно, миф об обратном положении вещей стоит всячески поддерживать. Иначе у нас работы прибавится на несколько порядков, - барон заговорщически улыбнулся. – Но неужели Вы относитесь к тем, кто мог бы усмотреть в появлении на сцене рыжеволосой танцовщицы какой-либо намек на некую известную особу? – Канти слегка отстранился и изогнул бровь в знак удивления. (Аурелио Канти) Новый Рим

Вергилий: За два года и девять месяцев в посвящениях, ассоциациях и личных записках мы собрали более 140 песен, которые вошли в семь сборников. Разумеется, никакой коммерческой подоплеки в том нет, однако такая активность в музыкальном отношении не может не радовать. Сегодня "Радио Новый Рим", как нас назвал один из игроков, выпустило очередную музыкальную компиляцию творческих идей и игровых чаяний. Желающие могут скачать ее по данному адресу. Приятного прослушивания всем, кто с нами. Новый Рим

Вергилий: 27 октября "Новому Риму 2510" исполнилось три года. Спасибо всем, кто с нами начинал, кто оставался все это время и кто покинул форум, а также тем, кто присоединился совсем недавно. Ради этого три года назад стоило начать. Спасибо тем, кто, уходя, возвращался и тем, кто доверял нам как мастерам и соигрокам. Спасибо тем, кто поддерживал вниманием, добрым советом, рекламой, да и просто парой сказанных вовремя слов. Спасибо моим дорогим соадминистраторам за наполеоновские планы, проведенные вместе бессонные ночи и то, что это совместное дело неизменно в кайф!

Serifa: Молодцы! Поздравила: https://plus.google.com/116166751447347897756/posts/VUHu86Lr7A5

Вергилий: Serifa, спасибо Вам. Приятно очень. Чин-чин.

Вергилий: 27 октября проекту "Новый Рим 2510" исполнилось четыре года. Время летит незаметно и очень быстро. On Air. Спасибо нашим дорогим игрокам. Новый Рим

Serifa: Ну, тогда еще раз поздравляю!



полная версия страницы